Histoire de France, Patrimoine, Tourisme, Gastronomie, Librairie
LE 4 décembre DANS L'HISTOIRE [VOIR]  /  NOTRE LIBRAIRIE [VOIR]  /  NOUS SOUTENIR [VOIR]
 
« Hâtons-nous de raconter les délicieuses histoires du
peuple avant qu'il ne les ait oubliées » (C. Nodier, 1840)
 

 
NOUS REJOINDRE SUR...
Nous rejoindre sur FacebookNous rejoindre sur XNous rejoindre sur LinkedInNous rejoindre sur VKNous rejoindre sur InstragramNous rejoindre sur YouTubeNous rejoindre sur Second Life

Currente calamo. Citation latine

Vous êtes ici : Accueil > Citations / locutions latines > Currente calamo
Citations / locutions latines
Citations et locutions latines utilisées en français, traduites, commentées, expliquées ; phrases françaises d’auteurs célèbres utilisant l’expression.
Currente calamo
Publié / Mis à jour le dimanche 17 avril 2016, par Redaction
 
 
Temps de lecture estimé : 1 mn
 
 
 
Au courant de la plume

C’est-à-dire rapidement, sans beaucoup de réflexion. Un homme disait de son cheval qu’il allait de Paris à Versailles en cinq quarts d’heure, currente calamo.

« Oui, j’ai lu vos vers sur la statue ; ils me font trop d’honneur, mais ils sont excellents. En voici sur cette statue qui ne valent pas les vôtres ; ce sont levia carmina et faciles versus (poésie légère, vers faciles) qu’on fait currente calamo, et qui ne prétendent à rien. » (VOLTAIRE, Lettre à La Harpe)

« Vous m’avez fait un très grand plaisir de m’envoyer la lettre que j’ai écrite à M. Maucroix ; car, comme elle a été écrite fort à la hâte et, comme on dit, currente calamo, il y a des négligences qu’il sera bon de corriger. » (BOILEAU)

« Quant à leur éducation personnelle, elle est tout à fait au niveau de l’éducation des auteurs de leurs jours. Les unes savent signer leur nom currente calamo, les autres le signent à peine, les autres signent avec une croix. Toujours la même Ignorance, comme toujours la même misère. » (Jules JANIN)

« J’adressai quelques questions à Walter Scott sur l’Antiquaire, et voulus savoir s’il avait eu beaucoup de peine à composer cet ouvrage. — Aucune, me répondit-il ; je l’ai écrit currente calamo d’un bout à l’autre. » (Revue de Paris)

« Dans ces courses continuelles, si j’ai eu le temps de lire votre ouvrage, je n’ai pu songer à le traduire. Ce n’est pas un travail à faire currente calamo, moins encore currente scriptore (Quand le traducteur court lui-même). » (P.-L. COURIER)

« Il ne faut pas croire qu’il soit facile de trouver un bon titre. Le titre a fait souvent le désespoir des plus forts. On écrit une pièce currente calamo ; une semaine suffit parfois pour mener à bien ce travail. Alors commence l’embarras : comment nommera-t-on son œuvre ? On cherche, on trouve, on rejette, on reprend, et, sur cent titres, on finit, après un mois de perplexité, par se décider pour le plus mauvais. » (G. CHADEUIL)

 
 
Même rubrique >

Suggérer la lecture de cette page
Abonnement à la lettre d'information La France pittoresque

Saisissez votre mail, et appuyez sur OK
pour vous abonner gratuitement
Éphéméride : l'Histoire au jour le jour. Insertion des événements historiques sur votre site

Vos réactions

Prolongez votre voyage dans le temps avec notre
encyclopédie consacrée à l'Histoire de France
 
Choisissez un numéro et découvrez les extraits en ligne !