Histoire de France, Patrimoine, Tourisme, Gastronomie, Librairie
LE 18 octobre DANS L'HISTOIRE [VOIR]  /  NOTRE LIBRAIRIE [VOIR]  /  NOUS SOUTENIR [VOIR]
Histoire France, Patrimoine, Gastronomie, Tourisme


« Hâtons-nous de raconter les délicieuses histoires du
peuple avant qu'il ne les ait oubliées » (C. Nodier, 1840)


REJOIGNEZ-NOUS sur VK, le
réseau social alternatif à Facebook !

Être quelqu'un tout craché. Origine, signification proverbe, expression populaire. Dictionnaire locutions - Histoire de France et Patrimoine


Vous êtes ici : Accueil > Expressions, Proverbes > Être quelqu'un tout craché

Expressions, Proverbes

Proverbes et expressions populaires d’usage courant : origine, signification d’expressions proverbiales de la langue française


Être quelqu’un tout craché
Publié / Mis à jour le vendredi 17 mai 2019, par LA RÉDACTION

 
 
 
Ressembler trait pour trait à quelqu’un

Pour exprimer qu’un fils ressemble parfaitement à son père, on dit familièrement : c’est son père tout craché. Dans cette expression, le mot tout a le sens de : absolument comme s’il était ; c’est son père tout craché, absolument comme s’il était craché. Quant à craché, que veut-il dire ?

Dans l’origine, on a cru qu’en disant d’un fils qui ressemblait à son père, c’est son père tout craché, on exprimait cette pensée : le fils et le père se ressemblent comme deux crachats, et la preuve de cette assertion se trouve dans le passage suivant de la Farce de l’avocat Pathelin, oeuvre de la fin du XVe siècle :

Sans faulte je ne puis penser
Comment nature en ses ouvraiges
Forma deux si pareilz visaiges,
Et l’ung comme l’aultre taché ?
Car quoi ? Qui vous auroit craché
Tous deux encontre la paroy,
D’une manière et d’ung arroy
Si series-vous sans différence.

Celte opinion a inspiré l’auteur du Glossaire des Noëls bourguignons, qui dit :

« Cracher, crachez. Au figuré, tô craiché, tout craché, est une façon de parler proverbiale, dont on se sert pour comparer une chose avec une autre. On ne s’est pas contenté de dire que deux œufs, deux mouches, deux gouttes d’eau ne sont pas plus semblables, on a burlesquement ajouté qu’un crachat ne ressemble pas mieux à un autre crachat qu’un tel homme à un tel homme. »

Chromolithographie publicitaire de 1880
Chromolithographie publicitaire de 1880

Elle a été partagée par Fleming, qui dit, dans son Grand Dictionnaire français-anglais et anglais-français (1845) : « C’est son père tout craché. He is the very spit of his father ; he is as like his father as if he had been spit out of his mouth (il est le crachat même de son père ; il ressemble autant à son père que s’il eût été craché de sa bouche).

Il n’est pas jusqu’aux auteurs du Nouvel Alberti : dictionnaire encyclopédique français-italien, compilé sur la trace des meilleures lexicographies et contenant un abrégé de grammaire française a l’usage des italiens, etc. (1855) qui n’aient accueilli la même origine, car on y lit ces mots : « Figur. et famil. : Egli è suo padre, pretto e sputato (c’est son père pur et craché). Parere tutto sputato di una cosa (être ou paraître une chose toute crachée). »

Mais, quoique généralement adoptée, cette étymologie ne semble pas acceptable, pour les raisons suivantes :

1° De ce que la ressemblance de deux personnes serait comparée à celle de deux crachats, il n’en résulterait nullement qu’on pût dire que l’une d’elles a été crachée par l’autre, ou, en d’autres termes, que l’une d’elles est l’autre toute crachée ; d’où nous concluons que ce n’est pas cette comparaison, d’ailleurs assez malpropre, qui a donné lieu à l’expression qu’il s’agit d’expliquer.

2° Si tout craché venait réellement d’une pareille comparaison, cette idée aurait dû, semble-t-il, être toujours exprimée, en français par cracher, et, dans les patois ainsi que dans les langues étrangères, par le verbe ayant cette signification, verbe qui existe dans tous les idiomes. Mais, au lieu de cela, nous remarquons :

Premièrement, qu’en français, on trouve tout craché exprimé par tout poché, du verbe pocher, au sens de dessiner, ce que prouve la Farce de Pathelin, où tout poché est employé quelques lignes plus haut que tout craché : « Quel menton fourché ! / Vraiment, cestes-vous tout poché. »

Deuxièmement, qu’en allemand, c’est son père tout craché se dit : Er ist seinem vater aus dem gesichte geschnitten, ce qui signifie, littéralement traduit : il est taillé sur son père quant au visage.

Troisièmement, que dans le patois picard (à Abbeville), on exprime tout craché par tout retoiré, adjectif qui marque la similitude dans la physionomie de deux personnes : « Ch’est sin père tout retoiré. »

Maintenant, d’où vient donc tout craché, si les explications qu’on en a données jusqu’ici ne résistent pas mieux aux objections qu’on leur adresse ? Sentant que l’étymologie de cette locution ne peut être cracher (rejeter hors de la bouche), Léon Trippault a eu l’idée, dans son Celt-hellénisme ou Étymologie des mots français tirés du grec (1580) de la tirer d’un mot grec dont Ménage, au moyen de la série latine graphicus, graphicatus, gracatus a prétendu faire sortir craché.

Mais, attendu qu’il est impossible de montrer comment craché descend de gracatus, voici une dernière explication étymologique : craché est ici un mot formé absolument comme croqué. Le dernier a été fait, par corruption, de croyer, dérivé de croye, le nom de la craie au XVe siècle ; et le premier l’a été de crayer, dérivé de craie, verbe qui a dû précéder crayonner, lequel s’est employé et s’emploie encore dans le sens de dessiner, représenter, peindre.

 
 

Saisissez votre mail, appuyez
une seule fois
sur OK et patientez
30 secondes
pour la validation




Nos 500 expressions et proverbes
les plus pittoresques

La quintessence de la sapience
Présentation / Commande : CLIQUEZ ICI
 

 

 

Prolongez votre voyage dans le temps avec notre
encyclopédie consacrée à l'Histoire de France

Choisissez un numéro et découvrez les extraits en ligne !

 

 
EXPRESSIONS et PROVERBES
les plus pittoresques
 COMMANDE / RÉSUMÉ de l'ouvrage sur...
NOTRE BOUTIQUE en ligne (cliquez ici)

ou sur Amazon
 
 Saviez-vous que Payer en monnaie de singe était l'apanage des bateleurs s'acquittant d'un droit de péage sous la forme de grimaces et gambades exécutées par leur singe ? Que Ménager la chèvre et le chou est une expression issue d'un problème que l'on donnait à résoudre aux enfants pour les accoutumer à réfléchir et à exercer leur sagacité ?
 
- - - - - - - - - - -

 

 Napoléon : l'enfance du futur empereur des Français
 
 Pain mangé par nos aïeux : sa nature, son prix
 
 Règles de bienséance et de politesse d'après un traité de 1628
 
 Des bibliothèques dans les trains ?
 
 Blason féodal : né au XIIe siècle de la nécessité d'authentifier les actes
 
 Berceuses populaires (Les) : airs entêtants, apaisants, traversant le temps et les provinces
 
BON À SAVOIR
 Jeter son bonnet par dessus les moulins
 
 Ce qui vient de la flûte s'en retourne au tambour
 
MANIFESTATIONS
 Berthe Morisot au musée d'Orsay : rétrospective d'une grande artiste
 
 Le mystère du masque de fer dévoilé sur l'île Sainte-Marguerite
 
 
L'ENCYCLOPÉDIE DU TEMPS JADIS
 Recevez en 48h les 37 volumes édités par La France pittoresque : 900 articles, 1800 illustrations formant une truculente mosaïque de notre riche passé !
 
 
 
 
 

 


Les plus récents
 
 Discorde (La) est au camp d'Agramant
 
 La faim fait sortir le loup du bois (ou la faim chasse le loup hors du bois)
 
 Méchant comme un âne rouge
 
 S'enfermer dans sa tour d'ivoire
 
 
Et puis aussi...
 
 C’est un pape Colas
 
 C'est un vrai Juif errant
 
 Abondance de bien ne nuit pas
 
 Ressembler au bon Dieu de Giblou
 
 
Plus d'articles...
 
 Voir les 610 ARTICLES

 

 La France pittoresque ne bénéficie d'aucune subvention, qu'elle soit publique ou privée. Prenez activement part à la transmission de notre patrimoine !
 
 Soutenez une véritable réinformation historique et contribuez à la conservation de notre indépendance éditoriale
Vous pouvez également opter pour
un montant libre
 
VOS DONS NOUS SONT PRÉCIEUX
EN SAVOIR +

 

 Facebook
 Twitter
 VK
 Instagram
 LinkedIn
 Pinterest
 Tumblr
 

     

 

Retrouvez toute L'HISTOIRE DE FRANCE avec l'Encyclopédie du temps jadis

 
Copyright © 1999-2019 LA FRANCE PITTORESQUE
Tous droits réservés. Reproduction interdite. N° ISSN 1768-3270. N° CNIL 824 842. N° Siret 481 246619 00011. Code APE 913E

La France pittoresque et Guide de la France d'hier et d'aujourd'hui sont des marques déposées.
Site déposé à l'INPI
 
Recommandé notamment parMAISON DU TOURISME FRANÇAIS dès 2003Maison de la FranceALLIANCE FRANÇAISEAlliance Française
 
Mentionné notamment parSIGNETS DE LA BIBLIOTHÈQUE NATIONALE DE FRANCESignets de la Bibliothèque Nationale de FranceMINISTÈRE DE LA CULTUREMinistère de la Culture
 
Services La France pittoresque
 
Noël au coin de l'Histoire : boutique d'ouvrages pour vos cadeaux de fêtes de fin d'année
 
LA FRANCE PITTORESQUE : 1 - Guide en ligne des richesses de la France d'hier et d'aujourd'hui depuis 1999 : Histoire de France, patrimoine historique et culturel,
gîtes et chambres d'hôtes, tourisme, gastronomie. 2 - Magazine d'histoire 36 pages couleur depuis 2001, une véritable encyclopédie de la vie d'autrefois


Magazine

Encyclopédie

Blog

Facebook

Twitter

VK

Heypster

Vero

Pinterest

Tumblr

Instagram

YouTube

Librairie

Paris pittoresque

Prénoms

Services