LA FRANCE PITTORESQUE
L’alphabet français en alexandrins
et sous forme de moralité
(D’après « L’Indépendant », paru en 1882)
Publié le jeudi 3 mai 2018, par Redaction
Imprimer cet article
En 1882, le journal l’Indépendant fournit une mnémotechnie prosodique de l’alphabet français sous forme d’alexandrins, curieux tour de force
 

A tout âge on s’amuse, et quand on est pap... a
On s’étonne qu’enfant on ait eu des béb... b
Et, dédaignant alors les jeux du temps pas... c
A vingt ans, par la tête, on a d’autres i... d
On aime le tabac, l’absinthe et le caf...e
La toilette et les bals ; mais ce sont des gri... f
Que ne pardonnent point les personnes â... g
Toussant au coin du feu, sans cesse elles rab... h
Disant que la jeunesse est folâtre aujourd’hu... i
Que, pour se divertir, toujours elle négli...j
L’étude et le travail, dont les vieux font grand... k
Et par qui la raison mûrit en leur cerv... l
Ayant ainsi blâmé ce qu’à vingt ans on... m
La vieillesse est contente et joue à perdre hal... n
Au whist, puis au tric-trac, et boit du thé Pék... o
A des goûts différents chaque âge est occu... p
Mais un point est commun : tous aiment les é... q
Car ils sont le noyau des plaisirs sur la t... r
L’enfance a du réglisse au moyen des esp... s
Les jeunes gens du punch, et les vieillards du... t
On quitte tour à tour les jeux où l’on s’est pl... u
Étonné que naguère on les ait culti... v
Puis à des jeux plus doux, on s’amuse, on se f... x

Moralité
Jouons, dansons, morgué ! comme le vrai cabr... y
Mais ne nous moquons pas des autres, non d’un... z

Note : à cette époque, la lettre W n’entrait pas encore dans notre alphabet. Les premières éditions du Dictionnaire de l’Académie française (1694, 1718, 1740, 1762) ne citaient aucun mot en W. Au sein de la 5e édition (1798) et de la 6e (1835), quelques mots en W furent insérés à la fin de la section consacrée à la lettre V.

La 7e édition (1878) consacre une section à part entière au W, la lettre étant ainsi définie : « Lettre consonne qui appartient à l’alphabet de plusieurs peuples du Nord et qu’on emploie en français pour écrire un certain nombre de mots empruntés aux langues de ces peuples, mais sans en faire une lettre de plus dans notre alphabet. » Enfin la 8e (1935) reprend la même présentation du W, en supprimant mais sans en faire, etc. La 9e édition est en cours.

Copyright © LA FRANCE PITTORESQUE
Tous droits réservés. Reproduction interdite. N° ISSN 1768-3270.

Imprimer cet article

LA FRANCE PITTORESQUE