Histoire de France, Patrimoine, Tourisme, Gastronomie, Librairie
LE 18 juillet DANS L'HISTOIRE [VOIR]  /  NOTRE LIBRAIRIE [VOIR]  /  NOUS SOUTENIR [VOIR]
Histoire France, Patrimoine, Gastronomie, Tourisme


« Hâtons-nous de raconter les délicieuses histoires du
peuple avant qu'il ne les ait oubliées » (C. Nodier, 1840)


REJOIGNEZ-NOUS sur VK, le
réseau social alternatif à Facebook !

Porter de l'eau à la rivière. Origine, signification proverbe, expression populaire. Dictionnaire locutions - Histoire de France et Patrimoine


Vous êtes ici : Accueil > Expressions, Proverbes > Porter de l'eau à la rivière

Expressions, Proverbes

Proverbes et expressions populaires d’usage courant : origine, signification d’expressions proverbiales de la langue française


Porter de l’eau à la rivière
Publié / Mis à jour le samedi 17 décembre 2011, par LA RÉDACTION

 
 
 
C’est porter quelque chose en un lieu où il y en a déjà une grande quantité

Cette locution caractérise les soins superflus de certaines gens qui offrent leurs secours à ceux qui n’en ont pas besoin, il se dit encore pour indiquer le transport des marchandises dans des lieux où elles abondent, comme, par exemple : porter du vin à Bordeaux, du blé à Amiens, des jambons à Mayence, du cidre en Normandie, du fromage en Suisse et de la glace en Russie.

Les Grecs disaient dans le même sens : Porter du blé en Egypte, in AEgyptum ferre fruges. Les Latins ont dit : In sylvam ligna ferre, ce qui signifie porter du bois dans la forêt. Horace nous a laissé deux vers qui abondent dans ce sens :

In sylvam ne ligna feras insanius, ac si
Graecorum malis magnas implere catervas.

et que l’on peut traduire ainsi : Grossir le nombre des poètes grecs, c’est porter du bois dans la forêt. Erasme a joint, dans les vers suivants, ce proverbe à celui qui commencé :

Largiri nummos tibi, Petre, hoc est
Sylvae ligna, vago mare addere undas.

ce qui veut dire : Te compter des écus, Pierre, c’est porter du bois dans la forêt ou ajouter de l’eau aux flots de la mer.

Voici comment quelques peuples modernes interprètent ce proverbe :
Les Allemands : Wasser in das meer tragen.
Les Anglais : To carry water in the sea.
Les Hollandais : Water in de zee brengen.
Les Italiens : E porta l’acqua al mare ou Portar acqua al mare.
Les Portugais : Levar agua ao mare ou E deitar aqua no mare.

Celle locution s’emploie quelquefois au figuré, mais alors dans ce sens : Donner des conseils à ceux qui seraient dans le cas de vous éclairer ou à ceux assez éclairés pour en prendre deux-mêmes.


Saisissez votre mail, appuyez
une seule fois
sur OK et patientez
30 secondes
pour la validation




Nos 500 expressions et proverbes
les plus pittoresques

La quintessence de la sapience
Présentation / Commande : CLIQUEZ ICI
 
 

 

 

 

Prolongez votre voyage dans le temps avec notre
encyclopédie consacrée à l'Histoire de France

Choisissez un numéro et découvrez les extraits en ligne !

 

 
EXPRESSIONS et PROVERBES
les plus pittoresques

 COMMANDE / RÉSUMÉ de l'ouvrage sur...
NOTRE BOUTIQUE en ligne (cliquez ici)

ou sur Amazon
 
 Saviez-vous que Payer en monnaie de singe était l'apanage des bateleurs s'acquittant d'un droit de péage sous la forme de grimaces et gambades exécutées par leur singe ? Que Ménager la chèvre et le chou est une expression issue d'un problème que l'on donnait à résoudre aux enfants pour les accoutumer à réfléchir et à exercer leur sagacité ?
 
- - - - - - - - - - -

 

 Révolution dite française : fille des Illuminés de Bavière et de la franc-maçonnerie ?
 
 Règles de bienséance et de politesse d'après un traité de 1628
 
 Des bibliothèques dans les trains ?
 
 Pain mangé par nos aïeux : sa nature, son prix
 
 Berceuses populaires (Les) : airs entêtants, apaisants, traversant le temps et les provinces
 
 Charlemagne se fait voleur par ordre de Dieu
 
 L'ENCYCLOPÉDIE du temps jadis
    > Cliquez ici
 
BON À SAVOIR
 Quand le chat n'y est pas les souris dansent
 
 Renvoyer les gens à la Quasimodo
 
MANIFESTATIONS
 Dentelles (Les) de la cour d'Henri IV renaissent au Puy-en-Velay
 
 Huit chefs-d’œuvre du Louvre transformés en parfums
 
 
 
 
 
 

 


Les plus récents
 
 Laver son linge sale en famille
 
 Racine passera comme le café
 
 Vie de bâton de chaise (Mener une)
 
 Être quelqu'un tout craché
 
 
Et puis aussi...
 
 Il ne faut pas mettre tous ses œufs dans un même panier
 
 Jeter une pierre dans le jardin de quelqu'un
 
 Devoir une belle chandelle à quelqu'un
 
 Charité bien ordonnée commence par soi-même
 
 
Plus d'articles...
 
 Voir les 602 ARTICLES

 

Suivre notre Pinterest

 

Vous pouvez opter pour un montant libre
Votre don nous est précieux : EN SAVOIR +

 

 

     

 
 

Retrouvez toute L'HISTOIRE DE FRANCE avec l'Encyclopédie du temps jadis

 
Copyright © 1999-2019 LA FRANCE PITTORESQUE
Tous droits réservés. Reproduction interdite. N° ISSN 1768-3270. N° CNIL 824 842. N° Siret 481 246619 00011. Code APE 913E

La France pittoresque et Guide de la France d'hier et d'aujourd'hui sont des marques déposées.
Site déposé à l'INPI
 
Recommandé notamment parMAISON DU TOURISME FRANÇAIS dès 2003Maison de la FranceALLIANCE FRANÇAISEAlliance Française
 
Mentionné notamment parSIGNETS DE LA BIBLIOTHÈQUE NATIONALE DE FRANCESignets de la Bibliothèque Nationale de FranceMINISTÈRE DE LA CULTUREMinistère de la Culture
 
Services La France pittoresque
 
Noël au coin de l'Histoire : boutique d'ouvrages pour vos cadeaux de fêtes de fin d'année
 
LA FRANCE PITTORESQUE : 1 - Guide en ligne des richesses de la France d'hier et d'aujourd'hui depuis 1999 : Histoire de France, patrimoine historique et culturel,
gîtes et chambres d'hôtes, tourisme, gastronomie. 2 - Magazine d'histoire 36 pages couleur depuis 2001, une véritable encyclopédie de la vie d'autrefois


Magazine

Encyclopédie

Blog

Facebook

Google +

Twitter

VK

Heypster

Vero

Pinterest

Tumblr

Instagram

YouTube

Librairie

Paris pittoresque

Prénoms

Services