Histoire de France, Patrimoine, Tourisme, Gastronomie, Librairie
LE 23 avril DANS L'HISTOIRE [VOIR]  /  NOTRE LIBRAIRIE [VOIR]  /  NOUS SOUTENIR [VOIR]
 
« Hâtons-nous de raconter les délicieuses histoires du
peuple avant qu'il ne les ait oubliées » (C. Nodier, 1840)
 

 
NOUS REJOINDRE SUR...
Nous rejoindre sur FacebookNous rejoindre sur XNous rejoindre sur LinkedInNous rejoindre sur VKNous rejoindre sur InstragramNous rejoindre sur YouTubeNous rejoindre sur Second Life

Livre histoire LES FLAMANDS DE FRANCE. Études sur leur langue, leur littérature et leurs monuments par Louis de Backer

Vous êtes ici : Accueil > Librairie : Monographies > Nord (Nord-Pas-de-Calais) > LES FLAMANDS DE FRANCE Études sur (...)
Librairie : Monographies
Monographies d’histoire locale. Catalogue ouvrages, livres villes et villages du Nord (Nord-Pas-de-Calais)
LES FLAMANDS DE FRANCE
Études sur leur langue, leur
littérature et leurs monuments
(par Louis de Backer)
Publié / Mis à jour le mercredi 9 avril 2014, par Redaction
 
 
Temps de lecture estimé : 1 mn
 

« Notre Flandre a toujours eu sa langue particulière, le nederduitsch ou le flamand ; elle l’a toujours conservée intacte malgré les déchirements de son territoire, malgré les pouvoirs d’origine diverse qui ont pesé sur ses destinées ». L’identité flamande est au cœur des propos de Louis de Backer. Elle se révèle sous trois angles bien particuliers : sa langue, sa littérature et ses églises, avec un conservatisme à la mesure de son besoin de reconnaissance. « Le peuple parle toujours le flamand dans cette partie de la France ; tout y est encore flamand, ses mœurs, ses usages, ses fêtes ! » A l’heure de la rédaction de son ouvrage, l’auteur est bien conscient qu’en l’absence d’existence politique d’une Flandre en France, la langue flamande ne pourra que s’appauvrir, chassée vers les frontières de la Belgique.

Mais s’il s’interroge sur l’intérêt d’abandonner une langue, aussi bien dans sa pratique que dans son étude, il revendique ardemment la valeur du flamand qui a de grandes affinités avec l’anglais et l’allemand et qui donne la clé des anciens auteurs de ces deux nationalités. En retranscrivant, en traduisant et en commentant les poèmes de tradition orale, Louis de Backer, non seulement, œuvre pour la conservation d’un patrimoine souvent en danger (à l’instar des chansons qui n’ont pas bénéficié d’une attention suffisante et qui disparaissent en même temps que leurs derniers interprètes), mais aussi il élabore une étude historique passionnante des idées et des mœurs des ancêtres flamands. L’auteur explique aussi comment l’origine germanique...

 
 
Même section >

Suggérer la lecture de cette page
Abonnement à la lettre d'information La France pittoresque

Saisissez votre mail, et appuyez sur OK
pour vous abonner gratuitement
Éphéméride : l'Histoire au jour le jour. Insertion des événements historiques sur votre site

Vos réactions

Prolongez votre voyage dans le temps avec notre
encyclopédie consacrée à l'Histoire de France
 
Choisissez un numéro et découvrez les extraits en ligne !